Keine exakte Übersetzung gefunden für عامل الآلة الكاتبة
Jornalismus
Computer
Übersetzen Französisch Arabisch عامل الآلة الكاتبة
Französisch
Arabisch
relevante Treffer
- mehr ...
-
dactylo (n.) , mfmehr ...
-
dactylographier (v.)mehr ...
-
dactylo (n.) , mfmehr ...
-
dactylographier (v.)mehr ...
-
dactylographie (n.) , {jorn.}طَبْعٌ على الآلَةِ الكاتِبَة {صحافة}mehr ...
-
frappe (n.) , {jorn.}كِتَابَة على الآلَةِ الكَاتِبَة {صحافة}mehr ...
-
dactylographier (v.) , {jorn.}كَتَبَ عَلَى الْآلَةِ الكَاتِبَة {صحافة}mehr ...
-
dactylographe (n.) , {professions}mehr ...
-
dactylo (n.) , {professions}mehr ...
-
sténodactylo (n.) , {professions}mehr ...
-
dactylo (n.) , mfmehr ...
-
مبرقة كاتبة {كمبيوتر}mehr ...
-
مبرقة كاتبة {كمبيوتر}mehr ...
-
télétype (n.) , {instruments et machines}mehr ...
-
casse (n.) , {jorn.}mehr ...
-
graphologie (n.)mehr ...
- mehr ...
-
mandataire (n.) , mfmehr ...
-
desservir (v.)mehr ...
-
عامل {ouvrière}mehr ...
-
négocier (v.)mehr ...
-
composante (n.)mehr ...
-
efficace (adj.)mehr ...
-
actif (adj.)عامل {active}mehr ...
-
patronner (v.)mehr ...
-
composant (n.)mehr ...
- mehr ...
-
prolétaire (n.) , mfmehr ...
-
ouvriers (n.) , {professions}عامِل {ج عُمَّال}mehr ...
Textbeispiele
-
Le Groupe de travail du Comité a prié par conséquent l'auteur et l'État partie de répondre de leur mieux aux questions suivantes: a) Comment le droit interne canadien caractérise-t-il la relation entre un membre des forces armées et l'État canadien? Les droits et obligations découlant de cette relation sont-ils réputés être des droits et obligations civils ou des droits et obligations relevant du droit public? b) Existe-t-il différentes catégories de fonctionnaires? Le Canada fait-il une distinction entre un régime statutaire (qui relève du droit public) et un régime contractuel (qui relève du droit civil)?») («ou» non souligné dans la décision).ولذلك فإن الفريق العامل قد طلب إلى كاتب الرسالة والدولة الطرف الإجابة بقدر معرفتهما على الأسئلة التالية: (أ) كيف يصنف القانون المحلي الكندي العلاقة بين عضو في الجيش والدولة الكندية؟ وهل تعتبر الحقوق والالتزامات المستمدة من علاقة من هذا القبيل حقوقاً والتزامات مدنية أم حقوقاً والتزامات في إطار القانون العام؟ و(ب) هل هناك فئات مختلفة من الموظفين المدنيين؟ وهل تميز كندا بين نظام قانوني (يخضع للقانون العام) ونظام تعاقدي (يخضع للقانون المدني)؟" (التوكيد مضاف).